No exact translation found for تخصيص المصادر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تخصيص المصادر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • l'infirmier Darrell Kennedy, avant que toute implication de sa part ait été écartée.
    لكن في النهاية قد تم تبرأته بينما يقول المسؤولين عن وجود تخفيضات في الميزانية التي تجبر تخصيص مصادر الى القضايا الأخرى
  • Bien que les autorités déclarent que la clôture de l'enquête est due à des restrictions budgétaires, des sources proches de l'affaire affirment que cette décision serait causée par l'incapacité de la police à retrouver le corps ou à arrêter un suspect.
    بينما يقول المسؤولين عن وجود تخفيضات في الميزانية التي تجبر تخصيص مصادر الى القضايا الأخرى مصادر مقربة من التحقيق تشير الى فشل المحققون في تحديد مكان الجثة خلف قسم التحقيقات....
  • iv) Promouvoir l'affectation et la mobilisation des ressources des sources intérieures et extérieures en vue de les investir dans les secteurs de création d'emplois;
    '4` تشجيع تخصيص وتعبئة الموارد من المصادر المحلية والخارجية للاستثمار في القطاعات ذات الإمكانيات الكبيرة لإيجاد فرص العمل؛
  • Les résolutions du Conseil ont également permis d'influencer de manière décisive, au niveau intergouvernemental, certaines mesures techniques précises visant à améliorer les niveaux de financement et les conditions d'obtention, de répartition et de gestion des fonds.
    وأضفت قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أهمية حاسمة على المستوى الحكومي الدولي لأعمال تقنية محددة في سبيل تحسين مستويات التمويل والظروف التي جرى فيها تحديد مصادره وتخصيصه وإدارته.
  • Souligne qu'il faut chercher à mobiliser, répartir et utiliser de façon optimale les ressources techniques et financières provenant de toutes les sources, y compris celles qui découlent de l'allégement de la dette extérieure des pays en développement, et aider les pays à mettre en œuvre des politiques viables en matière de sécurité alimentaire ;
    تؤكد الحاجة إلى بذل الجهود لتعبئة الموارد التقنية والمالية من جميع المصادر وتخصيصها واستخدامها على أمثل وجه، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية الواقع على كاهل البلدان النامية، وإلى تعزيز الإجراءات الوطنية الرامية إلى تنفيذ سياسات الأمن الغذائي المستدام؛
  • Souligne qu'il faut chercher à mobiliser, répartir et utiliser de façon optimale les ressources techniques et financières provenant de toutes les sources, y compris celles qui découlent de l'allégement de la dette extérieure des pays en développement, et aider les pays à mettre en œuvre des politiques viables en matière de sécurité alimentaire;
    تؤكد الحاجة إلى بذل الجهود لتعبئة الموارد التقنية والمالية من جميع المصادر وتخصيصها واستخدامها على أمثل وجه، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية الواقع على كاهل البلدان النامية، وإلى تعزيز الإجراءات الوطنية الرامية إلى تنفيذ سياسات الأمن الغذائي المستدام؛
  • Souligne qu'il faut chercher à mobiliser et à répartir et utiliser au mieux les ressources techniques et financières provenant de toutes les sources, y compris celles découlant de l'allégement de la dette extérieure des pays en développement, et aider les pays à mettre en œuvre des politiques viables en matière de sécurité alimentaire ;
    تؤكد الحاجة إلى بذل الجهود لحشد الموارد التقنية والمالية من جميع المصادر وتخصيصها واستخدامها على أمثل وجه، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية الواقع على كاهل البلدان النامية، وإلى تعزيز الإجراءات الوطنية الرامية إلى تنفيذ سياسات الأمن الغذائي المستدام؛
  • Souligne qu'il faut chercher à mobiliser et à répartir et utiliser au mieux les ressources techniques et financières provenant de toutes les sources, y compris celles découlant de l'allégement de la dette extérieure des pays en développement, et aider les pays à mettre en œuvre des politiques viables en matière de sécurité alimentaire;
    تؤكد الحاجة إلى بذل الجهود لحشد الموارد التقنية والمالية من جميع المصادر وتخصيصها واستخدامها على أمثل وجه، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية الواقع على كاهل البلدان النامية، وإلى تعزيز الإجراءات الوطنية الرامية إلى تنفيذ سياسات الأمن الغذائي المستدام؛
  • Souligne qu'il faut chercher à mobiliser et à répartir et utiliser au mieux les ressources techniques et financières provenant de toutes les sources, y compris celles qui découlent de l'allégement de la dette extérieure des pays en développement, et aider les pays à mettre en œuvre des politiques viables en matière de sécurité alimentaire;
    تؤكد الحاجة إلى بذل الجهود لتعبئة الموارد التقنية والمالية من جميع المصادر وتخصيصها واستخدامها على أمثل وجه، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية الواقع على كاهل البلدان النامية، وإلى تعزيز الإجراءات الوطنية الرامية إلى تنفيذ سياسات الأمن الغذائي المستدام؛
  • Souligne qu'il faut chercher à mobiliser et à répartir et utiliser au mieux les ressources techniques et financières provenant de toutes les sources, y compris celles qui découlent de l'allégement de la dette extérieure des pays en développement, et aider les pays à mettre en œuvre des politiques viables en matière de sécurité alimentaire;
    ”15 - تؤكد الحاجة إلى بذل الجهود لحشد الموارد التقنية والمالية من جميع المصادر وتخصيصها واستخدامها على أمثل وجه، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية الواقع على كاهل البلدان النامية، وإلى تعزيز الإجراءات الوطنية الرامية إلى تنفيذ سياسات الأمن الغذائي المستدام؛